Bilingual Europe: Latin and Vernacular Cultures, Examples of Bilingualism and Multilingualism c. 1300-1800
Edited by Jan Bloemendal
- Resource Type:
- E-Book
- Publication:
- Leiden ; Boston : Brill, [2015]
- Related Series:
More Details
- Summary:
- Bilingual Europe presents to the reader a Europe that for a long time was 'multilingual': besides the vernacular languages Latin played an important role. Even 'nationalistic' treatises could be written in Latin. Until deep into the 18th century scientific works were written in it. It is still an official language of the Roman Catholic Church. But why did authors choose for Latin or for their native tongue. In the case of bilingual authors, what made them choose either language, and what implications did that have? What interactions existed between the two? Contributors include Jan Bloemendal, Wiep van Bunge, H. Floris Cohen, Arjan C. van Dixhoorn, Guillaume van Gemert, Joep T. Leerssen, Ingrid Rowland, Arie Schippers, Eva Del Soldato, Demmy Verbeke, Françoise Waquet, and Ari H. Wesseling. -- [Provided by publisher]
- Table of Contents:
- List of Illustrations; About the Authors; Introduction: Bilingualism, Multilingualism and the Formation of Europe; Chapter 1 Hispania, Italia and Occitania: Latin and the Vernaculars, Bilingualism or Multilingualism?; Chapter 2 Latin and the Vernaculars: The Case of Erasmus; Chapter 3 The Multilingualism of Dutch Rhetoricians: Jan vanden Dale's Uure van den doot (Brussels, c. 1516) and the Use of Language; Chapter 4 Types of Bilingual Presentation in the English-Latin Terence; Chapter 5 An Aristotelian at the Academy: Simone Porzio and the Problem of Philosophical Vulgarisation.
- Chapter 6 Science and Rhetoric: From Giordano Bruno's Cena de le Ceneri to Galileo's Dialogue on the Two Chief World SystemsChapter 7 Vom Aristarchus zur Jesuiten-Poesie: Zum dynamischen Wechselbezug von Latein und Landessprache in den deutschen Landen in der Frühen Neuzeit / From Aristarch to Jesuit Poetry: The Shifting Interrelation between Latin and the Vernacular in the German Lands in Early Modern Times; Chapter 8 From Philosophia Naturalis to Science, from Latin to the Vernacular; Chapter 9 The Use of the Vernacular in Early Modern Philosophy.
- Chapter 10 Latin et vernaculaires dans l'Université du XVIIIe siècle / Latin and Vernacular Languages in the Eighteenth-Century UniversityChapter 11 Latinitas Goes Native: The Philological Turn and Jacob Grimm's De desiderio patriae (1830); Works Cited; Index of Personal Names; Index of Geographical Names.
- Contributors:
- Bloemendal, Jan, 1961- , editor
- Language Notes:
- English, French, and German essays.
- Other Related Resources:
- Print version: Bilingual Europe (Leiden ; Brill, [2015] — ISBN 9789004289628 (hardback : alk. paper); LCCN 2014047373)
- Related Series:
- Subjects:
- Genres:
- General Notes:
- Includes bibliographical references (pages 201-234) and indexes.
This work is licensed under a Creative Commons license https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode
Description based on: Print version record. - Physical Description:
- 1 electronic resource (x, 238 pages).
- Digital Characteristics:
- text file
- Call Numbers:
- PA2055.E8 B555 2015eb
- ISBNs:
- 9789004289635 (e-book)
9004289631
9789004289628 (hardback, alk. paper) [Invalid]
1336207426
9781336207424
9004289623 (electronic bk.)
9789004289628 - Library of Congress Control Numbers:
- 2020718661
- OCLC Numbers:
- 1372137951